Українські дипломати наголосили, що це не просто зміна літер, а підтримка української ідентичності, культури й історії. Міністерство закордонних справ Швеції вирішило змінити написання українських топонімів. Про це повідомило українське посольство у Швеції. Відтепер відомство використовуватиме форму назви столиці України Kyjiv замість Kiev. Також шведське МЗС впроваджує написання Odesa замість Odessa, Donbas замість Donbass та Tjornobyl замість Tjernobyl. Посольство України у Швеції вже подякувало країні за це рішення. Українські дипломати наголосили, що це не просто зміна літер, а підтримка української ідентичності, культури й історії, адже "українські міста мають мати українські імена".
МЗС Швеції офіційно переходить на українське написання топонімів у шведській мові
Дата:
Свіжі новини
Гречка з різницею понад 50 грн: які ціни на продукти в...
Де зафіксовано найнижчі ціни? Великі українські торгівельні мережі оновили цінники на базові продукти. Найпомітніші зміни торкнулися курячих яєць, тоді як гречка й надалі демонструє...
Київ та область перевели на екстрені відключення світла
У Києві та області ввели екстрені відключення електроенергії, повідомляється у додатку "Київ Цифровий" та підтвердили у ДТЕК у п'ятницю, пише УНН.Деталі"Зараз електроенергії замало. Діють...





