Середа, 11 Лютого, 2026

Які фемінітиви до слів «маг», «екстрасенс» і «медіум»? 10 запитань до мовознавиці

Дата:

«Главком» із філологинею Ольгою Васильєвою у рубриці «Мовне питання» щотижня розбирають тонкощі української лексики, стилістики, акцентуації, правопису, а також відповідають на запитання читацької аудиторії. Їх можна надсилати на електронну скриньку [email protected] з темою листа «Мовне питання».

Вивчаймо мову разом, говорімо та пишімо правильно!

Усі випуски читайте 👉 у спецпроєкті «Мовне питання»

У минулому 44-му випуску ми розглядали проблему узгодження частин порядкових дробів («дві треті» чи «дві третіх»), а в цьому випуску розглянемо суміжне питання: узгодження числівників два, три, чотири з прикметниками.

Олекса Негребецький у коментарях до свого допису про «дві третіх» написав: «Два нових автобуси», «дві нових книжки» можуть написати тільки люди, цілковито глухі до слова. Це ж у цапській говірці так: два верных равенства; выберите три правильных ответа из шести і т. д. На випускників російських гімназій воно впливало».

Негребецький сприймає прикметникове означення у формі родового відмінка множини як помилку, бо воно не узгоджене з іменником і на вигляд подібне до російського. Проте, як зазначає професорка Катерина Городенська, вживання такого означення в сполуках iз числівниками два, три, чотири – не помилка, а спадок від попередніх періодів розвитку української мови. Воно з’явилося під впливом сполук iз числівником «пʼять», «шість» і більше ще в XV ст., тож випускники російських гімназій тут ні до чого. Можливо, росіяни з нашої мови це й перейняли.

Вживали цю форму і класики:

  • «Очі їх стрілися, як чотири найкращих квітки» (М. Коцюбинський).
  • «В кожному возі по чотири воли сивих ішло» (Марко Вовчок).

Тож у сучасній українській літературній мові обидві форми правильні й активно вживані: «дві нові книжки» і «дві нових книжки».

• 1 •

Юлія Моріжко: Які фемінітиви до слів «маг», «екстрасенс» і «медіум» та чи є маскулінатив до слова «ворожка»?

Фемінітиви – магиня, екстрасенсиня і медіумка. Маскулінатив від «ворожка» – ворожбит. До речі, згідно зі словниками, жінка теж може бути ворожбитка, а також ворожіля. Спільне для чоловіка і жінки – відьма і відьмак, чаклунка і чаклун, химородниця і химородник.

• 2 •

Галина: Пані Ольго, скажіть, будь ласка, як правильно: відчувати себе чи почуватися?

У сполуки «відчувати себе» і в дієслова «почуватися» є спільне значення – почувати себе якимсь чином, тому можна вживати як паралельні варіанти. Але у «відчувати себе» є ще значення «вважати себе ким-небудь»: наприклад, «тієї миті він відчув себе велетнем».

• 3 •

Ганна Млин: Щодо «типографської фарби». Чи українською може бути щось «типографське»?

Якщо ви про те, що в українській мові не типографія, а друкарня, і фарба друкарська, то зазначу, що «типографія» – це грецизм (τύπογραφία), який також позначає мистецтво оздоблення друкарського тексту. Є ще й спільнокореневе слово «типографіка» – напрям графічного дизайну, система оформлення друкованого тексту. Коректорська робота теж передбачає знання основ типографіки. А фарба, авжеж, друкарська.

• 4 •

Іванна Стесович: Підкажіть, будь ласка, якщо назва села – Міжлісне, то школа яка? Навіть зошити підписують неправильно – «Міжлісної школи»…

Прикметник має бути «міжлісненський», як від «Рівне» – «рівненський». А якби село називалося Міжлісня, то був би адʼєктонім «міжліснянський». Це як з українським центром гончарства – селищем Опішня: правильний адʼєктонім – опішнянський, а не опішненський, що засвідчив Іван Котляревський (а від Лубни – лубенський, а не лубнянський): «Латин по царському звичаю Енею дари одрядив: Лубенського шмат короваю, Корито опішнянських слив».

• 5 •

Наталка Тиха: Чи є в нашій мові відповідник до російського «удовлєтворєнія» та англійського satisfaction? Окрім англіцизму «сатисфакція».

Задовільнення. Від дієслова «задовільнити» є і безособова форма «задовільнено». Не біймося їх уживати.

• 6 •

Віта Хлистун: Як сказати українською «безликая, как моль в обмороке» і «это понятие растяжимое»?

Це російська ідіоматика, що не має прямих відповідників в українській мові. Якщо у вас запит на дослівний переклад, тоді ось: «безвидий, як непритомна міль», «це поняття розтя́гливе / розтя́жне / розтяжне́».

• 7 •

Яна Матвійчук: У Злати Огнєвіч є пісня «Моя мелодія». Там є слова «летить по світі». Чи можна казати «по світі» замість «по світу»? Адже світ – це чоловічий рід. Аби було «світа», то й летіла би по «світі».

У правописі (§ 86. Місцевий відмінок іменників II відміни) зазначено: «Закінчення -і (після голосного та апострофа – -ї) мають: 1) іменники чол. роду (переважно безсуфіксні) – назви неістот: по асфальті, по фундаменті. Примітка 1. Із прийменниками «по» деякі іменники набувають варіантних закінчень -у (-ю) та -і (-ї): по дубу – по дубі, по Дніпру – по Дніпрі, по місту – по місті, по обличчю – по обличчі, по озеру – по озері, по полю – по полі, по селу – по селі, по навчанню – по навчанні». Отже, «по світі» – не помилка.

• 8 •

Михайло Салабон: Поставте, будь ласка, крапку в питанні, як правильно: мимо чи повз.

«Повз» краще вживати з додатком (повз щось), а «мимо» – самостійно. Слово «мимо» – не росіянізм, воно є і у старих словниках, і в сучасних академічних. До того ж є похідні: мимохіть і мимохідь, що їх часто плутають. Мимохіть – те саме, що мимоволі, а мимохідь – проходячи мимо / повз щось або когось. Є ще «мимоходом», а у словнику Грінченка ще й «мимоїздом».

• 9 •

Віктор Штанько: Чи належить до суржику слово «підряд»? Існує мем про двох будистів: – Вчителю, я вже третій раз підряд народжуюсь в Україні. – Чому ти дивуєшся, сину мій, коли за два життя не зміг опанувати мову? Не «підряд», а «поспіль».

У словниках цей прислівник є, у корпусі текстів (ГРАК) він трапляється понад двадцять пʼять тисяч разів, та й класики вживали: «Порох зрадів горілці й випив підряд аж три чарки» (Панас Мирний); «Зі здоровими пляшками в руках ходили [сини отця Петра] поміж столами і підряд частували усіх» (І. Нечуй-Левицький); «Впали підряд три бомби, зробивши три велетенські чорні гейзери» (І. Багряний). Отже, це слово до суржику не належить.

• 10 •

Андрій Шкіль: А є якась паралельна форма для слова «маяк»?

Маяк – не росіянізм. Утім, Агатангел Кримський подає двослівний синонім: «морська ліхтарня». Якщо вам подобається два слова замість одного – вживайте.

• 11 •

Микола, Київ: Як писати «Олімпійські Ігри 2026»? Що з великої, що з малої; Олімпійські Ігри-2026 чи Олімпійські Ігри – 2026?

Згідно з правописом (§ 52 «Назви історичних подій, епох, календарних періодів і свят, суспільних заходів») у назвах політичних, культурних, спортивних та інших заходів міжнародного або загальнодержавного значення з великої букви пишемо перше (або єдине) слово і власні назви: Олімпійські ігри, Біла олімпіада, Марш миру, Всесвітній конгрес українців, Всеукраїнська педагогічна конференція, Міжнародний рік дитини, Кубок УЄФА (футбол).

А рік пишемо поруч, без тире і дефісів: Олімпійські ігри 2026.

Запитання для Ольги Васильєвої надсилайте на електронну скриньку [email protected] з темою листа «Мовне питання».

«Главком»

Читайте також:

  • Українці та українки, захисники та захисниці? Як уникати гендерних пасток у мові
  • Не Ваня, Вася і Петя… Філологиня пояснила українцям, як уникнути зросійщення їхніх імен
  • Українські діти в європейських школах обирають… російську мову. Відома освітянка пояснила парадокс

Свіжі новини

У Зеленського відреагували на “інсайд” FT про вибори та референдум в...

0
В ОП відреагували на матеріал Financial Times про те, що Україна нібито оголосить про проведення виборів та референдуму вже 24 лютого. На Банковій зазначили,...

Україна планує провести вибори президента і референдум в один день: FT...

0
Україна почала планувати проведення президентських виборів, які мають відбутися в один день спільно з референдумом щодо мирної угоди з Росією. Про це...

Поділитися:

Популярне

Новини
Актуальні

Карта бойових дій в Україні станом на 11 лютого 2026 року

За минулу добу відбулося 126 бойових зіткнень. Українські захисники...

Олімпіада 2026. Підсумок виступу українців 10 лютого

10 лютого 2026 року українці продовжили свій виступ на...

Колишній тренер «Шахтаря» втратив роботу в чемпіонаті Франції

Французький «Марсель» оголосив про відставку Роберто Де Дзербі з...

Рятувальники показали кадри зруйнованого будинку на Харківщині

У Богодухові на Харківщині рятувальники дістали з-під завалів тіла...